Reges ex nobilitate; duces ex virute sumunt. Nec regibus infinita, aut libera potestas; et duces exemplo potiùs quàm impreior; si prompti, si conspicui, si ante aciem agant, admiratione presunt. Tacitus, Cornelius: De Situ, Moribus et Populis Germaniae (Relhan, R., Cambridge 1809)
Eligen sus reyes por la nobleza, y a sus capitanes por el valor. El poder de los reyes no es absoluto ni perpetuo. Y los capitanes, si se muestran más prontos y atrevidos, y son los primeros que pelean delante del escuadrón, gobiernan más por el ejemplo que dan de su valor y admiración, que por el imperio ni autoridad del cargo
Si alguien me hubiera dicho hace ¡35 años! que algún día me dedicaría a estudiar usos, costumbres, ceremonias y normas de protocolo me hubiera quedado de piedra. Hace 35 años me examinaba de selectividad y en el examen de latín me cayó esto, una traducción de las Costumbres de los pueblos de Germania de Cornelio Tácito, hoy ordenando cosas antiguas apareció un trozo de papel con la primera frase escrita en una letra que reconozco como mía, he buscado la frase (y el párrafo completos) y la he transcrito. Afortunadamente para mí aún recuerdo rudimentos del latín e infiero el sentido de la frase completa, pero he preferido buscar la traducción y ahí la dejo como ejemplo de esa diferencia entre las personas que nos muestra el lenguaje.
He de decir que la traducción que hice en su momento debió ser buena ya que tuve muy buena nota, ¡eran otros tiempos!