Aunque empiezo la entrada de hoy con la primera frase el himno «God save the King«, no se asusten, no voy a hablar de la ceremonia de coronación del rey Carlos III del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. A estas alturas de la película ya han sido suficientes los expertos y pseudo-expertos en la materia que han aparecido estos días en los medios contándonos de todo: un refrito de rumores, un refrito de publicaciones de otros, un refrito de predicciones … en fin, ¡qué les voy a decir que ustedes no sepan!. A mayor abundamiento una ceremonia de esa perfección es imposible de analizar ya que solo se verían aspectos positivos y ninguna vía de mejora (en mi humble opinion, por supuesto), por lo tanto me limito a contemplarla, con los ojos como platos, como se contemplan las obras de arte, y a escuchar su música en un perfecto estado de exaltación emocional (porque si la ceremonia fue magnífica, su banda sonora, la música durante la misma, fue sublime, from my point of view).
Escribo esta entrada como espectadora de la ceremonia. Comparto las 5 primeras palabras que se me iban ocurriendo mientras veía lo que millones de espectadores en todo el mundo y también sobre las 5 canciones que me vinieron a la mente mientras hacía lo propio.
Empecemos con las palabras
Del lat. pompa ‘procesión, cortejo’, ‘boato, ostentación’, y este del gr. πομπή pompḗ ‘envío’, ‘escolta’, ‘procesión’, der. de πέμπειν pémpein ‘enviar’.
1. f. Acompañamiento suntuoso, numeroso y de gran aparato, que se hace en una función, ya sea de regocijo o fúnebre.
2. f. Fausto, vanidad y grandeza.
3. f. Procesión solemne.
The impressive clothes, decorations, music, etc. and traditional customs that are part of an official occasion or ceremony
Del lat. magnificentia.
3. f. Ostentación, grandeza.
The quality of being extremely attractive and impressive
Del lat. unĭcus.
1. adj. Solo y sin otro de su especie
Being the only one of its kind.
Very special or unusual.
Del lat. boātus ‘grito, alboroto’.
1. m. Ostentación en el porte exterior.
Impressive and exciting events and ceremonies involving a lot of people wearing special clothes.
Del lat. tardío fastuōsus, y este del lat. fastus ‘lujo, boato’ y -ōsus ‘-oso2‘.
1. adj. Lujoso, magnífico, digno de verse.
SUMPTUOUS (Ya se que no es exactamente lo mismo)
Very expensive and looking very impressive
Vamos a ponerle música a cinco momentos de la ceremonia
Les prometo que mientras veía la ceremonia venían a mi mente los títulos de estas canciones (y los fui apuntando en el ticket del super, que ya me vale):
El absoluto silencio en Westminster Abbey, no se oía ni un susurro, un carraspeo, o una tos, nada, solo se oía a los que intervenían en la ceremonia (al menos en la BBC), lo cual es muy de agradecer. Ni que decir tiene que a mi mente acudieron Simon & Garfunkel y su The Sound of Silence. El final de cada una de sus estrofas:
Within the sound of silence / And touched the sound of silence/ No one dared Disturb the sound of silence / And echoed in the wells of silence / And whispered in the sounds of silence
La reina Camilla dirigiéndose al altar. It should have been me (de Yvonne Fair). Creo que la primera estrofa es lo que debería estar pensando el rey mientras la veía caminando hacia el altar delante de él:
I saw my love
Walking down the aisle
And as she passed me by
He turned to me and
Gave me a smile
El rey con toda su indumentaria … el Rey del Glam (Loquillo), solo en esta estrofa, claro está:
Eres el Rey del Glam, nunca podrás cambiar
Ajeno a las modas que vienen y van
Porque tú, tú, eres el Rey del Glam.
Las carrozas que transportaban a los monarcas, aunque no eran para nada Caballos de Cartón, me acordé de la canción de Joaquín Sabina, de la estrofa «Subirás a mi caballo de cartón«.
Cuando ya han saludado felices y contentos desde el balcón de Buckingham Palace, y están deseando entrar dentro quitarse las coronas y tomarse una copita y un tentempié … Barbie Girl (Aqua), por aquello de «Come on Barbie, Let’s Go Party! «
Hasta aquí la ceremonia desde otro punto de vista, me despido con una de las frases del himno God Save the King! y un deseo para la concurrencia:
Long may he reign
(Y que nosotros lo veamos)
Fuentes: Diccionario RAE y Oxford Advanced Learner’s Dictionary.
2 comentarios
Me ha encantado, María! Refrescante!
Y muy de acuerdo en lo de los refritos. Y aún más de acuerdo en que nadie podría igualarlo…
Y la música… la música… LA MÚSICA!
Gracias por todo, querida: por tu apoyo, tus palabras de ánimo, tu cariño … eres un sol. Muá