La primera regla a practicar en el golf: la cortesía

Los buenos modales, la buena educación, la cortesía, la urbanidad, o como quiera que denominemos a las normas de comportamiento social, deben estar en el kit básico de supervivencia que llevamos en nuestra bolsa de deporte.  Entre esas normas están: el juego...

«¡No sin mi hijo!», sobre la integración de los niños en la vida social de los padres (I) [Revisión]

«¡No sin mi hijo!», sobre la integración de los niños en la vida social de los padres es la revisión de una entrada que, con el título: «¡No sin mi hijo!», sobre niños y vida social de los padres, publiqué en Protocol Bloggers Point el 4 de noviembre de 2015. Toda...

Veraneo y veraneantes de principios del siglo XX

Verano extraño el que nos tocará este año, aunque no nos podamos mover de casa o de nuestro entorno habitual, el calor hace pensar a los veraneantes en playas, arena, olas rizadas, largos paseos por senderos, altas montañas o simplemente pasar la tarde a la sombra...

Tomo prestada del ámbito militar la expresión “prendas de cabeza” que me viene como anillo al dedo para el juego de palabras en título de este post. Las tres palabras: cofia, tocado y sombrero hacen referencia a tres tipos de prendas que se utilizan para cubrir o adornar la cabeza, como un complemento a la vestimenta que se luce.

¿Por qué las traigo al blog? Porque son prendas que se utilizaban y utilizan no solo para protegerse del frío sino también para marcar la distinta posición social de quien las viste. Y es que no es lo mismo ir a una boda llevando cofia que tocado o sombrero ¿verdad?

COFIA. s. f. Cierto género de cobertúra para la cabéza hecha de red ù de lienzo, de que se sirven los hombres y mugéres para recoger el cabello. El P. Guadix dice que es palabra Arábiga, que viene de Quehf, que vale Cabéza, y de allli Quehfia, cosa perteneciente à la cabéza. Urréa (citado por Covarr.) dice tambien que es Arábigo, y que viene de la palabra Escafietum, que vale cosa que se pone en el cogóte; pero paréce mäs verisimil venga del Francés Coeffe, que significa esto mismo, porque los Arabes nunca usaron de cófias, porque andan rapádos, y los Franceses usan mucho de ellas. Lat. Calantica, ae. CHRON. DE S. FERN. cap. 48. Quando los Moros vieron que se daba poco à Garci Perez por sus ademánes, volvieronse, è fueronse à parar en par de adonde se le havía caído à Garci Perez su cófia. CARR. DE LAS DON. lib. 1. cap. 28. Lo segundo trahen los tocádos, cófias è velos, ligados con unas agújas y alfiléres de plata. FONSEC. Vid. de Christ. tom. 1. lib. 4. cap. 1. La muger que vive de su labór, quando echa de vér que hai demanda de las gorguéras ò de las cófias ò randas, con codícia de la ganáncia, vela y trasnocha. QUEV. Mus. 5. Xac. 5.
Para matar, con mirarla
muertes y heridas me sobran,
y de rayos como nube
me dá municion su 
cófia.

cofia

1. f. Prenda femenina de cabeza, generalmente blanca y de pequeño tamaño, que llevan enfermeras, camareras, criadas, etc., como complemento de su uniforme.

2. f. Red de seda o hilo, que se ajusta a la cabeza con una cinta pasada por su jareta, que usaban los hombres y las mujeres para recoger el pelo.

3. f. Gorra que usaban las mujeres para abrigar y adornar la cabeza, hecha de encajes, blondas, cintas, etc., y de varias formas y tamaños.

4. f. Birrete almohadillado, a veces con armadura de hierro, que se llevaba debajo del yelmo.

TOCADO. s. m. Adorno, compostura, y modo especial de peinarse el cabello las mugeres. Lat. Capitis, capillorum que ornatus. AMBR. MOR. lib. 8. cap. 53. De las diversas maneras de tocados, que trahian las mugeres de todas estas tres Naciones, Vizcaínos, Asturianos, y Gallegos, dice el mismo Autór mucho.

TOCADO. Se llama tambien un juego de cintas de un color, de que se hacen lazos para tocarse una muger. Lat. Capitis ornatus. ARGOT. Monter. cap. 9. Que es la persona en cuyo poder están los tocados de su Magestad. SAAV. Republ. pl. 157. Quien mostraba un vaquerillo de primavera de la Rhetórica, quien un tocado de cintas de resplandór.
Gran tocado, y chico recado. Refr. que reprehende à los que con las apariencias, y ornato exterior, que ostentan, quieren dissimular su poco valimiento, y poder. Lat.
En caput ornatum gemmis, auroque superbo;
Sed leve cum tanto pondere crede caput
.

tocado

1. m. Prenda con que se cubre la cabeza.

2. m. Peinado y adorno de la cabeza, en las mujeres.

3. m. Juego de cintas de color, encajes y otros adornos, para tocarse una mujer.

SOMBRERO. s. m. Adorno, que se pone en la cabeza, para traherla cubierta. Hacese regularmente de lana, aunque los mas finos son de pelo de camello, ù de castór, y muchas veces se mezcla la lana con pelo de conejo, y salen entre finos. Tiene un ala redonda, que sale de lo inferior de la copa. Sirve de abrigo, adorno, y gala. Díxose de sombra, porque la hace. Lat. Galerus. PRAGM. DE TASS. año 1680. f. 44. Cada sombréro doble, negro, sin forro, veinte reales. QUEV. Mund. Salimos à vér que fuesse, y era un Alguacíl, el qual con solo un pedazo de vara en la mano, y las narices ajadas, deshecho el cuello, sin sombréro, y en cuerpo, iba pidiendo favor al Rey.

sombrero

1. m. Prenda para cubrir la cabeza, que consta de copa y ala.

2. m. Prenda de adorno usada por las mujeres para cubrirse la cabeza.

FUENTES:

Texto definiciones: Diccionario de Autoridades y Diccionario de la Lengua Española a nuestra disposición en la Web de la Real Academia Española.

De la imagen: La última moda. Nº 372 de 17 de febrero de 1895. Pueden encontrarlo en la Hemeroteca Digital Hispánica.

error: Content is protected !!
Share This