Rigurosa etiqueta en un banquete fraternal con periodistas

Rigurosa etiqueta la que lucían los periodistas e invitados que asistieron a la cena ofrecida por periodistas españoles a sus homólogos portugueses. “Banquete fraternal” son las palabras que utiliza La Ilustración Española y Americana de 25 de mayo de 1871 para...

El gastrónomo rapsoda y entendido en arte que habita en el Anaquel

Un gastrónomo -persona aficionada al buen comer- que además es rapsoda -recita versos- y entendido en arte, no se encuentra todos los días. Si además sabe de decoración y servicio de mesa ¡¡es una joyita!! . Pero para joyita el libro: "La gastronomía o los placeres de...

La romería de San Isidro del Campo, una costumbre madrileña

El viernes es San Isidro y en Madrid no estamos de fiestas por primera vez en muchos años. Así que en este blog nos vamos a ir a un año en el que sí se celebraron. El 15 de mayo de 1875 La Ilustración Española y Americana, publicaba un grabado a toda página de Daniel...

Me sorprendió hace poco mi sobrino (7 años) cuando pidió a media mañana que le preparase un pisco (me vino a la cabeza el pisco sour, y por asociación de ideas -y eliminado el alcohol- le preparé un zumo y unas  galletas). Mientras se tomaba el refrigerio le pregunté qué significaba pisco, y muy serio me respondió: “Pues qué va a ser … ¡piscolabis!, lo que se toma en el cole después del desayuno y antes de comer”.  Inmediatamente me vino a la cabeza una palabra que no oía desde los años 60 (del siglo pasado), en las películas de Gracita Morales, José Luis López Vázquez, Toni Leblanc …  Hoy la he recordado al revisar la lista de palabras relacionadas con comidas, así que voy a hablar de ella.

La palabra piscolabis aparece por primera vez en el Diccionario de la Academia de 1869, señala dicho diccionario que es un término con el que familiarmente nos referimos a una  “Ligera refacción que se toma, no tanto, por necesidad, como por ocasión o por regalo”.

Ciento cuarenta y cinco años más tarde el Diccionario de la Lengua sigue manteniendo ese significado, apostillando que es un término coloquial. Independientemente de ese empleo coloquial aparecen en la definición dos términos que también llaman mi atención: refacción y regalo, y al diccionario acudo en su búsqueda.  Refacción: alimento moderado que se toma para reparar las fuerzas (definición en la que coinciden los diccionarios históricos y el actual).

Sin duda es el término regalo el que más me sorprende en la definición ya que, en mi mente regalo, se asocia con algo que te dan con motivo de tu onomástica o por otro acontecimiento especial. Manifiesto mi ignorancia porque nunca asocié regalo a comida, pero veamos que nos dicen los diccionarios:

REGALO. Se aplica assimismo a la comida y bebida delicada y exquisita. Latín. Lautitia. Victus delicatus, opiparusque. AMBR. MOR. lib. 8. cap. 13. No solo les enviaba Pacieco lo que bastaba para sustentarse, sino todo género de regalo que en el comer se procura. MANUEL, S. Francisco, lib. 4. pl. 108. Al regalo dispone el huesped suceda el sueño: medio de sus intentos al tentador caballero.

regalo. 3. m. Comida o bebida delicada y exquisita.

3bodegnlienzo54x71cmmus

Regalo deja de ser en esta definición un término coloquial o familiar, y nos lleva a entender que si un regalo es una comida o bebida delicada y exquisita se servirá en una vajilla delicada y exquisita, utilizando una cubertería y una cristalería del mismo porte, y pondrá en marcha una serie de actuaciones de Protocolo Social que a todos los que miramos la vida con ojos de protocolo no serán familiares.

stillebenc1640oilonpane

Continuará

error: Content is protected !!
Share This